Chinese Creative Writing Program - Lu Xun and World Literature

3 July 2021 (Day 1)

 

Keynote speech: Professor Carlos Rojas -  At Home in the World 8:00-8:45am

 

A – Humanism and Humanity 8:55-9:55 am

 

Kun Qian:        The Unpassable Pass:  Time, Humanity, and the Worlding of Transcendence in Lu Xun and Guo Moruo’s Fiction on Lao Zi

Eileen Cheng:  Being Human in an Inhuman World:  Lu Xun’s Morning Blossoms Gathered at Dusk

Roy Chan:        Lu Xun’s “Severe Style”:  Speculative Prose and the Decolonial Absolute

 

B—Biopolitics and Animals 10:00-10:40 am

 

Wenjin Cui:             The Will to Power and the Generation of a “New Life”:  Lu Xun, Nietzsche and Mara Poetry

Christopher Tong:  Lu Xun, Animals, and Anti-colonial Thought

 

C – Visuality and Materiality 10:45-11:45 am

 

Daniel M Dooghan:      Lu Xun, Influencer:  Media, Mustaches, and the Making of a World Literary Celebrity

Tim Shao-hung Teng:  Archeology of the eyeball:  Lu Xun and “On Photography”

Xiaoyu Xia:                   Deckle-Edged Lu Xun:  Stories from Overseas, the Revolution of the Book, and the Imagination of a New Readership


 

4 July 2021 (Day 2)

 

D – East Asia and the Sinophone World 8:00-9:20am

 

Jon von Kowallis:    Death in Semi-colonial Shanghai:  the Real Story

Joshua A Fogel:       Lu Xun and Japan

Satoru Hashimoto:  Lu Xun, Takeuchi Yoshimi, and a World Literature

Wayne Yeung:         Troubling the Empire of Intertextuality:  Lu Xun’s Sinophone Reinscriptions

 
E – Intertextuality and Close Reading 9:25-10:25 am

 

Keru Cai:        Lu Xun’s Grabbist Realism:  “Diary of a Madman” and its Russian Intertexts

Chienyn Chi:  Lu Xun’s Man-Eating Discourse:  Reading the Empire of Psychiatry in “A Madman’s Diary”

Yueling Ji:      Translation, Europeanization, and Classical Chinese:  A Stylistics of Old Tales Retold

 

F – Translation and European Literature 10:30-11:50 am
 

Xiaolu Ma:         Lu Xun’s Translation of Ivan Vazov via German Sources

Cui Wendong:    Lu Xun’s Appropriation of Weltliteratur:  Taking Collection of Foreign Fiction as an Example

Audrey Heijns:   A History of Lu Xun’s Works in Dutch Translation

Emily Graf:         The Conflicting Dynamics of World Literary Heritage:  The Entangled Spaces of Lu Xun and Sándor Petőfi

 

When
to
Where
Online
Recommended For
UG students, PG students, Alumni, Faculty and staff, HKUST Family
Language
English
More Information

https://engage.ust.hk/event/7128218

Organizer
Division of Humanities
HKUST Jockey Club Institute for Advanced Study
Contact

huma@ust.hk